Có tích mới dịch nên trò
Direct English translation
Only with accumulated means can a performance be arranged.
Equivalent English version
You can't make bricks without straw
Giải thích tiếng Việt
Muốn bày ra, tổ chức hay làm nên một việc cho ra hình thức thì trước hết phải có sẵn vốn liếng, tư liệu hoặc điều kiện cần thiết. Câu nhấn mạnh vai trò của cái tích lũy ban đầu làm cơ sở để xoay xở thành việc.
English explanation
To put on or make something happen, one must first have the necessary resources or means in hand. It emphasizes that accumulated capital or prior substance is the basis for creating a result.
Variants
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới bóc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm
- Có tích mới dịch nên tuồng
- Không bột sao gột nên hồ
- Có thóc mới chọc ra gạo
- Có bột gột nên hồ
- Có bột mới gột nên bánh
- Sẵn bột mới gột nên hồ
- Có thóc mới róc ra gạo
- Có thóc thì mới tróc ra gạo
- Có thóc thì róc ra gạo
- Có thóc mới dốc ra gạo
- Có tích dịch ra tuồng
- Có tích mới dịch ra tuồng
- Không bột ai gột nên hồ
- Không bột sao nặn nên bánh
- Có thóc thì róc ra gạo, có gạo thì mạo ra cơm
- Có thóc thì dốc ra gạo, có gạo thì nạo ra cơm